plangent.underhanded.org

A log of the beginning of my time in Japan

Wednesday, October 08, 2008

体が痛い

昨日初めてウェイトトレイニングして、今日体がすごく痛い。でもトレイニングを続けるにつれて、痛みがだんだんなくなるそうだから痛みのせいでやめるわけにはいかない。もちろんやめたいわけはないけどこのくらい痛いと思うまい

Yesterday we did weight training for the first time, and today my body hurts.  Apparently as you continue training the pain lessens, so we can't quit on account of the pain.  Of course I don't want to quit, but I wasn't expecting it to hurt this bad.

ギターの練習

2ヶ月前新しいギターを買ってしまった。その後で練習時間が増えた一方だ。最近はもっと速く弾けるようになりたいと思ったからスケールを毎日練習している。ちょっと面倒くさいけど速く弾きたいなら、スケールを練習するしかない。美しい曲に対して速さを考えることはないけど他の人を感心するために重要だ(笑)もちろんスケールだけ練習することになっているわけではない。そうすればつまらない曲ばかり作るおそれがある。でも上手くギターを弾けるようになるとスケールの練習もやらなければならないということだ

2 months ago I bought a new guitar.  Since then the time I've spent practising has increased drastically.  Lately I've been thinking I'd like to get where I could play faster so I've been practising scales every day.  It's kind of a pain, but if you want to play fast there's no other way than practising scales.  In producing beautiful melody there's no need to consider speed, but it's important for impressing other people (lol).  Obviously it's not that I have to practise nothing but scales.  If you do that you have to be worried about producing nothing but boring melodies.  But to learn to play the guitar well, you have to also practise scales - is what I'm getting at.

Monday, October 06, 2008

ウェイトトレイニング

明日から私たちはウェイとトレイニングを始めるつもりだ。格好を上達するためではないけど。最近私のひざがちょっと痛かったので合気道で怪我することに心配になった。3ヶ月前骨折したものだから、心配しすぎるかもしれないがとりあえずにやってみたい。合気道のような面白い運動ではないけど怪我を予防するように安心になると思う。

From tomorrow we're planning on starting weight training.  But it's not in order to improve our physical appearances (which are fine as they are :p).  Lately my knee's been hurting a bit, so I've become worried about getting injured at Aikido.  I had a fracture 3 months ago, so I may be worrying too much,  but for now I'd like to give it a shot.  It's not going to be as interesting a form of exercise as Aikido, but I think doing something to prevent injury will stop me worrying.

Friday, October 03, 2008

日本の田舎に住みたくない

日本にきて以来、東京に住んでいた。温泉以外一回だけ田舎へ行ったことある。思ったとおり、きれいな景色しか何でもないところだった。外人も全然いない。英語を教えるために日本にきた若い外人で田舎に住まされたのは多い。田舎に住んでいるばかりに、たくさん英語教師は2ヶ月後で帰りたいほど寂しい。田舎へ行った前にその気持ちが分からなかったけど今良く分かると思う。
私の経験で忘れられないことは一つがある。妻の家族と一緒に公衆浴場へ行った。私はお風呂が大好きなんだけどこれほど恥ずかしいことはない。お風呂の室に入ったところに20日本人にじーと見られた。確か、皆でアメリカ人を見たことはなかった。宇宙人がきたような顔をしていた。大変恥ずかしかった。多分田舎に住んでいる外人でそれは毎日のことだからすぐ帰りたい感じにびっくりさせられない。

Ever since I came to Japan I've lived in Tokyo.  Except for onsens, I've only been to the country once.  As I thought, other than pretty scenery there's nothing there.  There are also no foreigners there.  A lot of the foreign kids who come to Japan to teach English get sent to live in the country.  Just because of that a lot of them end up so lonely that they want to go home after just 2 months.  Before I went to the country I didn't understand that feeling, but now I think I do.

Of my experience there is one that I will not be able to forget.  I went to a public bath house with my wife and her family.  I really love Japanese baths, but I've never been as embarrassed as I was then.  As I entered the room with the baths I am immediately being stared at by 20 Japanese guys.  Probably not one of them had ever seen an American before.  Their faces looked as if a space alien had just walked in.  It was extremely embarrassing.  As that is probably a daily thing for foreigners who live in the country, them quickly wanting to go home isn't surprising.

Thursday, October 02, 2008

オーストラリア人が来る

来月二人の友だちはオーストラリアから来る。試験の勉強の最中だけど楽しみにしている。前会の訪問は毎日歩けないくらいお酒を飲んだし、おいしいレストランで食べたし、すごく楽しかった。友だちのせいでたくさんお金を使ってしまったけどそれだけの価値はあった。家は狭いけどここに滞在するつもりだ。
一人はもう三四回日本にきたから電車とかだいたいわかる。日本語は挨拶くらい話せるけど自由に自分で色々なことができる。また一人は初めて日本にきているからちょっと心配だ。でも友だちが日本にくるたび、いつも大丈夫だったから心配しなくてもいいと思う。新宿駅に着き次第、私は家まで案内するつもりだけど成田空港から新宿駅までは自分で行かなければならない。彼はよっく旅行するから多分問題ない。
よっく書いたとたんに、この記入は長くなってしまった。ここまでで終わりだ。

Next month two friends from Australia are coming.  It's in the middle of studying for the exam, but I'm looking forward to it.  The time before we daily drank to the point of not being able to walk, ate at real good restaurants and had a real good time.  Used a lot of money on account of them, but it was well worth it.  Our apartment is small, but they're planning on staying with us.

One of the guys has been to Japan 3 or 4 times before so he pretty much understands the trains and all.  He can't speak Japanese much past greetings, but he freely manage to do a lot of stuff on his own.  It's the other guy's first time coming to Japan so I'm a little bit worried.  But everytime friends have come to Japan in the past

Wednesday, October 01, 2008

合気道

合気道の本部道場で合気道を学んでいる。合気道は体にいいうえに、すごく興味をそそる活動だ。日本に住んでいるうちに、本部のすばらしい先生から教えていただかないのは私にとっていけないことだ。合気道を学ぶわりに、柔道とかをやってもいいけどこの小さい体に対して合気道の方がいいと思う。体にいいことだけではなく、精神にも良いといわれている。合気道を学んでいるうちに、自信と満足(?)が増えてきた。合気道のおかげで、もっと幸せな人になっている。

I am studying Aikido at the Aikido Honbu dojo.  On top of Aikido being good for your body, it is also an absolutely fascniating activity.  While I'm living in Japan, to not receive instruction from Honbu's incredible teachers is,  to me, a no go.  Instead of studying Aikido, something like Judo would be good too, but with regards to my small body I think Aikido's probably the way to go.  Aikido's not just good for your body, it's also said to be good for your spirit.  While I've been studying Aikido, my confidence and satisfaction have increased.  Thanks to Aikido I am becoming a happier person.